FATHER LAWRENCE
     O, mighty is the powerful grace that lies in plants, herbs, stones, and their true qualities: for nought so vile that the
     earth doth live but to the earth some special good doth give, nor aught so good, but strain'd from that fair use
     revolts from true birth, stumbling on abuse: virtue itself turns vice, being misaplied; and vice sometimes by action
     dignified.
     Within the infant rind of this weak flower poision is resident and medicine power: for this, being smelt, with that
     part cheers each part; being tasted, slays all senses with the heart.
     Two such empossed kings encamp them still in man as well as herbs, grace and rude will; and where the worser is
     predominant, full soon the canker death eats up that plant.
 
ROMEO
     Good marrow, father!
 
FATHER LAWERENCE
     Benedicite!
     What early tounge so sweet saludeth me?
 
ALTAR BOYS
     Good marrow, Romeo.
 
ROMEO
     Good marrow.
 
FATHER LAWRENCE
     Young son, it argues a distemper'd head so soon to bid good marrow to thy bed: or if not so so, then here I hit it
     right, our Romeo hath not seen his bed tonight.
 
ROMEO
     The last is true; the sweeter rest was mine.
 
FATHER LAWRENCE
     God pardon sin, was thou with Rosaline!?
 
ROMEO
     Rosaline? My ghostly father no; I have forgot that name, and that name's woe.
 
FATHER LAWRENCE
     That's my good son: but where hast thou been
 
ROMEO
     I have been feasting with mine enemy, where on a sudden one hath wounded me, that's by me wounded; both our
     remeidies within thy help and holy physic lies.
 
FATHER LAWERENCE
     Be plain, good son, and homely in thy drift; riddling confession finds but riddling shrift.
 
ROMEO
     Then plainly know my hearts dear love is set, on the fair daughter of rich Capulet.
     We met, we wooed, we made extange of vow. I'll tell thee as we pass; but this I pray, that thou consent to marry
     us today.
 
FATHER LAWRENCE
     Holy Saint Fancis, what a change is here! Is Rosaline that thou didst love so dear so soon forsaken? Young men's
     love then lies not truly in their hearts but in their eyes.
 
ROMEO
     Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
 
FATHER LAWRENCE
     For doting; not for loving, pupil mine.
 
ROMEO
     I pray thee, chde me not; whom I love now doth grace for grace and love for love allow; the other did not so.
 
FATHER LAWRENCE
     O, she new well. Thy love read by rote and could not spell. Come, young waverer, come, go with me, In one
     respect i'll thy assistant be; for this alliance may so happy prove, to turn you household rachor to pure love.
 
ROMEO
     O, let us hence; I stand on sudden haste.
 
FATHER LAWRENCE
     Wisely and slow; they stumble that run fast.
 
MERCUTIO
     Where the devil should this Romeo be?
     Came he not home to-night?
 
BENVOLIO
     Not to his father's; I spoke with his man.
 
MERCUTIO
     Why that pale hard-hearted wench, that Rosaline.
     Torments him so, that he will sure run mad.
 
BENVOLIO
     Tybalt, the kinsman of old Capulet,
     Hath sent a letter to his father's house.
 
MERCUTIO
     A challenge, on my life.
 
BENVOLIO
     Romeo will answer it?
 
MERCUTIO
     Any man that can write may answer a letter.
 
BENVOLIO
     Nay, he will answer the letter's master, how he
     dares, being dared.
 
MERCUTIO
     But alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with a
     white wench's black eye; shot through the ear with a
     love-song; the very pin of his heart cleft with the
     blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to
     encounter Tybalt?
 
BENVOLIO
   Why, what is Tybalt?
 
MERCUTIO
     More than prince of cats. He is
     the courageous captain of compliments. He fights as
     you sing prick-song, keeps time, distance, and
     proportion; he rests his minim rest, one, two, and
     the third in your bosom: the very butcher of a silk
     button, a duellist, a duellist; a gentleman of the
     very first house, of the first and second cause:
     the immortal passado! punto reverso! the
     hai!
 
BENVOLIO
The what?
 
BENVOLIO
     Here comes Romeo.
Romeo!
 
ROMEO
     Ho Ho, Capital Punks!
 
MERCUTIO
Signior
     Romeo, bon jour! there's a French salutation
     to your French slop. You gave us the counterfeit
     fairly last night.
 
ROMEO
     Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
 
MERCUTIO
     The slip, son, the slip; can you not conceive?
 
ROMEO
     Pardon, good Mercutio, my business was great; and in
     such a case as mine a man may strain courtesy.
 
MERCUTIO
     That's as much as to say, such a case as yours
     constrains a man to bow in the hams.
 
ROMEO
     Meaning, to court'sy.
 
MERCUTIO
     Thou hast most kindly hit it.
 
ROMEO
     A most courteous exposition.
 
MERCUTIO
     Nay, I am the very pink of courtesy.
 
ROMEO
     Pink for flower.
 
MERCUTIO
Right.
 
ROMEO
     Why, then is my pump well flowered.
 
MERCUTIO
     Sure Witt!
     Now art thou sociable, now art thou Romeo; now art
     thou what thou art, by art as well as by nature.
 
ROMEO
     Here's goodly gear!
 
NURSE
     I desire some confidence with you.
 
MERCUTIO
     A bawd, a bawd, a bawd!
     so ho!
Romeo! Romeo! Romeo! Will you come to your father's? we'll
to dinner, thither.
 
ROMEO
     I will follow you.
 
MERCUTIO
     Farewell, ancient lady; farewell,
 
NURSE
     If ye should lead her into
     a fool's paradise, as they say, it were a very gross
     kind of behavior, as they say: for the lady
     is young; and, therefore, if you should deal double
     with her, truly it were an ill thing, and very weak dealing.
 
ROMEO
     Bid her to come to confession this afternoon;
     And there she shall at Father Laurence' cell
     Be shrived and married.
 
 JULIET
     O honey nurse, what news?
 Nurse?
 
NURSE
     I am a-weary, give me leave awhile:
     Fie, how my bones ache! what a jaunt have I!
 
JULIET
     I would thou hadst my bones, and I thy news:
     I pray thee, speak.
 
NURSE
     What haste? can you not stay awhile?
     Do you not see that I am out of breath?
 
JULIET
     How art thou out of breath, when thou hast breath
     To say to me that thou art out of breath?
     Is the news good, or bad? answer to that;
 
NURSE
     Well, you have made a simple choice; you know not
     how to choose a man: Romeo! no, not he; though his
     face be better than any man's, yet his leg excels
     all men's; and for a hand, and a foot, and a body,
 
JULIET
     But all this did I know before.
     What says he of our marriage? what of that?
 
NURSE
     Lord, how my head aches! what a head have I!
     O, my back! Other' other side,--O, my back.
 
JULIET
     I' faith, I am sorry that thou art not well.
     Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?
 
NURSE
     Your love says, like an honest gentleman, and a
     courteous, and a kind, and a handsome, and, I
     warrant, a virtuous,--Where is your mother?
 
JULIET
     Where is my mother! How oddly thou repliest!
     Your love says, like an honest gentleman,
     Where is your mother?'
 
NURSE
     O lady dear!
     Are you so hot? Henceforward do your messages yourself.
 
JULIET
     Here's such a coil! Come, what says Romeo?
 
NURSE
     Have you got leave to go to confession to-day?
 
JULIET
I have.
 
NURSE
     Then hie you hence to Father Laurence' cell;
     There stays a husband to make you a wife
 
FATHER LAWRENCE
     These violent delights have violent ends.
     And in their triumph die; like fire and powder,
     which as they kiss consume.
     The sweetest honey is loathsome in it's own deliciousness.
     Therefore love moderatley.
     Romeo, shall thank the daughter for us both.
 
BENVOLIO
     I pray thee good Mercutio let's retire. The day is hot. the Capel's are abroad, and if we meet we shall not 'scape a
     brawl, for in these hot day is the mad blood stirring.
 
MERCUTIO
     Keep away the cats!
     Thou art like one of these fellows that,when he enters the confines of a tavernclaps me his sword upon the table
     and says, "God send me no need of thee."
     and by the operation of the second cup draws him on the drawer, when indeed there is no need.
 
BENVOLIO
     Am I like Such a fellow?
 
MERCUTIO
     Thou art as hot a Jack in thy mood as any in Verona.
 
BENVOLIO
     By my head here come the Capulets.
 
MERCUTIO
     By my heel, I care not.
 
TYBALT
     Follow me close.
     Gentlemen, gooday. A word with one of you?
 
MERCUTIO
     OH, and but one word with one of us?
     Couple it with something. Make it a word and a...a blow.
 
TYBALT
     You shall find me apt enough to that, sir.
     And you will give me occasion.
 
MERCUTIO
     Could you not take some occasion without giving?
 
TYBALT
     Mercutio! Thou art consortest with Romeo?
 
MERCUTIO
     Consort? What does thou make us minstrels? An thou make minstrels of us look to hear nothing of discords.
     Here's my fiddlestick.
     Here's that shall make you dance!
     Zounds,
     Consort!
 
BENVOLIO
     Either withdraw unto some private place, or reason coldly of your grievences, or else depart. Here all eyes gaze
     on us.
 
MERCUTIO
     Men's eyes were made to look, and let them gaze. I will not budge for no man's pleasure, I.
 
TYBALT
     Peace be with you sir, Here comes my man.
 
ROMEO
     MERCUTIO!
 
TYBALT
     ROMEO! The love I bear thee can afford no better term than this.
     Thou art a villain!
 
ROMEO
     Tybalt, the reason that I have to love thee doth much exuse the appertaning rage to such a greeting: villiain am I
     none. Therefore farwell. I see thou Knowest me not.
 
TYBALT
     Boy this shall not exuse the injuries that thou has done me!
     Turn and Draw!
     Turn and draw! Turn and draw! Turn and draw! Turn and draw!
 
ROMEO
     I do protest I never injured thee,
     but love thee better than thou cans't devise.
     till thou shall know the reason of my love.
     And so good Capulet who's name I tender as dearly as mine own,
     Be satisfied.
     Be satisfied.
 
MERCUTIO
     Calm, Dishonorable, Vile Submission!
     Thou art my souls hate! Tybalt! You ratcatcher, will you walk?
 
TYBALT
     What wouldst thou have with me?
 
MERCUTIO
     Good king of cat's, nothing but one of your nine lives.
 
TYBALT
     I am for you.
 
ROMEO
     Forbear this outrage, good Mercutio.
 
BENVOLIO
     Art thou hurt?
 
MERCUTIO
     Ay, ay, a scratch, a scratch.
     A scratch!
     Ay, a scratch, a scratch. HA HA HA.
 
ROMEO
     Courage man, the hurt can not be much.
 
MERCUTIO
 'Twill serve. Ask for me tomarrow and you shall find me a grave man.
     A plauge o' both your houses.
     They have made worms meat of me.
     A plauge on both your Houses!
     Why the devil did you come between us?
     I was hurt under your arm.
 
ROMEO
     I thought all for the best.
 
MERCUTIO
     A Plague o' both your houses.
 
ROMEO
     NO! Mercutio!
 
JULIET
     Come gentle night.
     Come loving black-browned night give me my Romeo.
     And when I shall die, take him and cut him out into little stars, and he will make the face of heaven so fine that all
     the world will be in love with night and pay no worship to the garish sun.
     O, I have bought the mansion of love but not possesed, and though I am sold, not yet enjoyed.
     O, tedious is this day, as the night before some festival to an impatient child that hath new robes and may not wear
     them.
 
ROMEO
     Mercutio's soul is but a little way above our heads staying for thine to keep him company!
 
TYBALT
     Thou, wreched boy shalt with him hence.
 
ROMEO
     Either thou, or I, or both, must go with him!
     Either thou, or I, or both, must go with him!
     Either thou, or I, or both, must go with him!
     I am Fortunes fool!
 
CAPTIAN PRINCE
     ROMEO!
     Away begone stand not amazed!
     Away!
 
Gloria Capulet
     Tybalt!
 
Captian prince
     Where are the vile beginners of this fray?
     Benvolio, who began this bloody fray?
 
BENVOLIO
     Romeo, he cries aloud, Hold friends.
     Tyblat her is slain. Romeo's hand did slay.
     Romeo spoke him fair. could not take truce with the unruly spleen of Tybalt, deaf to peace.
 
Gloria Capulet
     It's the kinsman to the Montague, affection makes him false!
     I beg for justice which thou prince must give, Romeo slew Tybalt! Romeo must not live!
 
PRINCE
     Romeo slew him, he slew Mercutio; Who now the price of his dear blood doth owe?
 
TED MONTAGUE
     Not Romeo, Prince, he was Mercutio's friend; his fault concludes but what the law should end, the life of Tybalt.
 
PRINCE
     And for that offense Immidiatley we do exile him.
 
TED MONTAGUE
     Noble Prince--
 
PRINCE
     I will be deaf to pleading and exuses;
     Nor tears nor prayers shall purchase out abuses,
     Therefore use none.
     Let Romeo hence in haste, Else when he is found that hour is his last>
     Romeo is banished!
 
ROMEO
     Banishment?
     Be merciful, say death; for exile hath mor terror in his look much more than death.
     Do not say Banishment.
 
ROMEO
     Affliction is ennamoured of thy parts, and thou art weded to calamity.
     Hence from Verona art thou banished.
     Be patient, for the world is broad and wide.
 
ROMEO
     There is no world without Verona walls, hence banished is banished from the world and worlds exile is death.
     Then banished is death mis-termed. Calling death banished, thou cu'st my head off with a golden axe and smiles
     upon the stroke that murderes me.
 
FATHER LAWRENCE
     O deadly sin, O rude unthankfulness! This is dear mercy and thou sees it not.
Hence!
 
NURSE
     I come for my lady Juliet.
 
FATHER LAWRENCE
Welcome.
 
NURSE
     Where is my Lady's lord?
 
FATHER LAWRENCE
     Romeo, come forth.
 
ROMEO
Nurse.
 
NURSE
     Sir. Ah, sir. Death the end of all
 
ROMEO
     Speakest thou of Juliet?
     Where is she? And how doth she? And what say my concealed lady of our canceled love?
 
NURSE
     O, she says nothing sir, but weeps and weeps, and then on Romeo cries and then falls down again.
 
ROMEO
     As if that name,
     Shot from the deadly level of a gun did murder her, as that name's cursed hand did murder her kinsman.
 
FATHER LAWRENCE
     I thought thy disposition better tempered!
     Thy Juliet is alive. There art thou happy.
     The law that threatened death becomes thy friend and turns it to exile. There art thou happy.
     A Pack of blessings light upon thy back. Wherefore railest thou on thy birth the heaven and earth? Since birth and
     heaven and earth all three do meet in thee at once.
 
NURSE
     Sir, a ring my lady bid me give you.
 
ROMEO
     How well my comfort is revived by this.
 
FATHER LAWRENCE
     Hie you make haste!
     But look thou stay not till the watch be set, for then thou canst not pass to Mantua where thau shalt live till we can
     find a time to blaze you marriage, reconcile your friends, beg pardon of the Prince and call thee back with twenty
     hundred times more joy, than thou wentst forth in lametation.
     Quick hence!
     Be gone by break of day!
     Sojourn in Mantua.
 
ROMEO
     Farewell.
 
JULIET
     O God.
Did Romeo's handshed Tybalts blood?
     O serpent heart hid with a flowering face.
     Was ever book contaning such vile matter's so fairly bound?
     O, that deciet should dwell in such a gorgeous palace.
 
GLORIA
     She'll not come down tonight.
 
DAVE
     These times of woe afford no time to woo.
 
CAPULET
     Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly.
 
GLORIA
     And so did I.
 
GLORIA
     Well, we were born to die.
 
GLORIA
     I'll know her mind early tomarrow,
     but tonight she's mewed up to her heaviness.
 
CAPULET
     I will makes a desparate tender of my child's love.
     I think she will be ruled in all respect by me;
     Nay, more, I doubt it not.
     But what say you to thursdat?
 
DAVE
     My lord, I...
     I would that Thursday were tomarrow.
 
CAPULET
     A Thursday let it be then.
     Wife, you go to Juliet ere you go to bed. Tell her, a thursday she will be married to this noble sir!
 
JULIET
     Wilt thou be gone? It is not yet near day.
 
ROMEO
     I must be gone and live, or stay and die.
 
JULIET
     That light is not daylight, I know it, I.
     It is some meteor that the sun exhales to light thee on thy way to Mantua.
     Therefore stay yet. Thou needest not be gone.
 
ROMEO
     Let me be taken, let me be put to death. I have more care to stay then will to go. Come death, Welcome, Juliet
     wills it so. How is't my soul? Let us talk it is not day.
 
JULIET
     It is, It is! Hie hence, be gone, away.O, now be gone. More light and light it grows.
 
ROMEO
     More Light and light, more dark and dark our woes.
 
NURSE
     Madam!
     Your lady mother is comming to your chamber
 
GLORIA
     Ho, daughter are you up?
 
JULIET
     Then window, let day in and let life out.
     O, think'st thou we shall ever meet again?
 
ROMEO
     I doubt it not. Trust me, love, all these woes shall serve for sweet discourses in our times to come.
     Adieu.
 
JULIET
     O God, I have an ill-devining soul.
     Methinks I see thee, now thou art so low, as one dead in the bottom of a tomb.
     O fortune, fortune. Be fickle, fortune, for then I hope that thou will not keep him long but send him back.
 
GLORIA
     Thou hast a careful father, child:
     One who, to put thee from thy heaviness, hathsorted out a sudden day of joy that thou expects nor I looked not
     for.
 
Juliet
     Madam, in happy time what day is that?
 
GLORIA
     Marry my child next Thursday Morn. The gallant, young and noble gentleman, Sir Paris, at Saint Peter's Church,
     shall make thee there a joyful bride.
 
JULIET
     What? Now. St. Peter's Church, and Peter too, he shall not make me there a joyfull bride!
 
GLORIA
     Here comes your father, tell him so yourself.
 
CAPULET
     How now, wife?
     Have you delivered to her our decree?
 
GLORIA
     Ay Sir! But she will none, she gives you thanks.
     I would the fool were married to her grave.
 
CAPULET
     How? Will she none? Is she not proud? Doth she not count her blest, unworthy as she is, that we have wrought so
     worth a gentleman to be her bride?
 
JULIET
     Not proud you have, but thankful that you have.
     Proud can I never be of what I hate!
 
CAPULET
     Thanks me no thanking, nor proud me no prouds,
     But fettle your joints 'gainst Thursday next.
 
JULIET
     Hear me with patience.
 
CAPULET
     Speak not, reply not, do not answer me.
 
GLORIA
     Fie, Fie, are you mad?
 
CAPULET
     Hang thee, young baggage, disobediant wretch.
 
NURSE
     God in heaven bless her!
     You are to blame my lord, to rate her so!
 
CAPULET
     Peace you mumbling fool!
     I tell thee what-get thee to church o' Thursday
     Or never after look me in the face
     an you be mine, I give you to my friend.
     An you be not, hang, beg, starve, die in the streets,
     Trust to it. Bethink you. I'll not be forsworn!
 
JULIET
     O sweet my mother cast me not away.
     Delay this marriage for a month, a week. Or if you do not make the bridal bed in that dim monument where Tybalt lies.
 
GLORIA
     Talk not to me, for I;ll not speak a word. Do as thou wilt for I have done with thee.
 
JULIET
     O God!--O Nurse, how shall this be prevented?
     What sayest thou? Hast thou not a word of jou? Some comfort nurse.
 
NURSE
     Faith, here it is.
     I think it best you marry with this Paris.
     O, he's a lovley gentleman.
     I think you are happy in this second match, for it excels your first; or if it did not, your first is dead--or 'twere as
     good he were as living here and you no use to him.
 
JULIET
     Speakest thou from thy heart?
 
NURSE
     And from my soul too. Else beshrew them both.
 
JULIET
     Amen
 
NURSE
     What?
 
JULIET
     Well, thou hast comforted me marvelos much.
     Go in and tell my lady I am gone,
     having displeased my father to Father Lawrence to make confesion and be absolved.